Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Voraussetzung
French translation:
condition / exigence
Added to glossary by
Raffael Zissu
Aug 9, 2002 05:01
22 yrs ago
German term
Voraussetzungen
German to French
Law/Patents
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verbraucher unberührt
Proposed translations
(French)
4 +2 | Les conditions ci-dessous décrivant les **exigences requises** par.... | Geneviève von Levetzow |
4 +3 | conditions | Rowan Morrell |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Les conditions ci-dessous décrivant les **exigences requises** par....
Pour éviter une répétition de conditions!!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Das ist eine gute Uebersetzung."
+3
21 mins
conditions
Ou peut-être : conditions requises.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 08:56:08 (GMT)
--------------------------------------------------
J\'essayais dire à Geniviève que \"Bedingung\" et \"Voraussetzung\" tous les deux (toutes les deux?) se traduisent par \"condition\". Donc, \"exigence\" me semble une assez bonne solution pour \"Voraussetzung\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 08:56:08 (GMT)
--------------------------------------------------
J\'essayais dire à Geniviève que \"Bedingung\" et \"Voraussetzung\" tous les deux (toutes les deux?) se traduisent par \"condition\". Donc, \"exigence\" me semble une assez bonne solution pour \"Voraussetzung\".
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
: Si conditions "requises" avec objet!
1 hr
|
agree |
René VINCHON (X)
1 hr
|
agree |
dreyfu (X)
: josé dreyfuss
2 hrs
|
Something went wrong...