Glossary entry

German term or phrase:

Verpassen Sie nicht den Anschluß an die Zukunft!

French translation:

Ne manquez pas la connexion du futur ! / Ne ratez pas le coche de l'avenir !

Added to glossary by lorette
Jul 19, 2007 14:25
17 yrs ago
German term

Verpassen Sie nicht den Anschluß an die Zukunft!

German to French Marketing Media / Multimedia Radio/Fernsehen
Auszug einer Werbebroschüre
Change log

Jul 20, 2007 08:46: Jutta Amri Created KOG entry

Jul 20, 2007 09:50: lorette changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39623">Jutta Amri's</a> old entry - "Verpassen Sie nicht den Anschluß an die Zukunft!"" to ""Ne ratez pas le coche de l'avenir / du futur""

Discussion

Sylvie Eschkotte (X) Jul 19, 2007:
Une brochure publicitaire à quel sujet?
Sylvie Eschkotte (X) Jul 19, 2007:
Une brochure publicitaire à quel sujet?

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

Ne ratez pas le coche de l'avenir / du futur

Plus mot à mot...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-07-19 14:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-07-19 14:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Cela dépend du contexte.
Quelque chose avec "être sur la même longueur d'onde" pourrait également coller.
"Vous et l'Avenir : une seule et même longueur d'onde".


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-07-19 14:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore quelque chose avec "le courant passe", "ça fait des étincelles" selon la spécialité de votre texte indiquée (Multimedia / Radio/Fernsehen) ???
Peer comment(s):

agree Sylvie Eschkotte (X) : Ne manquer pas la connexion du futur
23 mins
encore mieux ! Merci Sylvie.
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
merci Geneviève. Bonne soirée.
agree Cosmonipolita : Bravo, ainsi qu'à Sylvie !
1 hr
merci Muliermundi.
agree clemote
3 hrs
merci Clemote.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour ces propositions excéllentes"
+3
2 mins

Point de mire sur l'avenir!

Pour ceusses qui savent encore ce qu'était la mire :-)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : et point d'orchidées pour miss Blandish ? La mire est l'épouse du mire, le plus connu est le Mire Abd'el Kader (عبد القادر الجزائري). Ah !//J'ai perdu ?
9 mins
euh?
agree lorette : quand même plus accrocheur...
15 mins
mirobolant :-)
agree Geneviève von Levetzow
1 hr
Something went wrong...
17 hrs

Prenez la correspondance pour l'avenir

ou "en route pour l'avenir", s'il s'agit de transports
ou "Soyez branchés sur l'avenir" s'il s'agit d'équipements électriques
ou "l'avenir en vue" ou "visez l'avenir" pour la branche photo
ou "envolez-vous pour l'avenir"... Le mieux serait que tu nous indique de quelle branche il s'agit, comme le demande sylvie

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-07-20 08:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

indiques
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search