Sep 15, 2005 14:06
19 yrs ago
German term

Rochade

German to French Other Other
Es geht um einen Schweizer Text, in dem den Mitarbeiter mitgeteilt wird, dass es an der Führungsspitze einen Wechsel geben wird.


Mit J.C.denken wir, eine solche Person identifiziert zu haben. Per 1. November 2005 wird deshalb die Rochade zwischen F. und J.stattfinden.

Ich habe herausgefunden, dass der Begriff wohl ursprünglich aus dem Schach kommt, aber wie kann ich ihn hier elegant übersetzen?

Danke für Eure Vorschläge
Proposed translations (French)
4 +2 passation de pouvoir

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

passation de pouvoir

Pour le terme "officiel"... le terme de "roque" n'est pas usité en français à ma connaissance ailleurs que pour les échecs.
"Relais" éventuellement...
Peer comment(s):

agree Béatrice De March : passation de pouvoir
18 mins
agree lorette : "passer le relais à" est aussi pas mal
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, "passer le relais" me plaît bien!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search