Oct 14, 2007 12:35
17 yrs ago
German term

von dem CEE-Fonds zur Bank gehörend

German to Italian Other Law (general)
Mi trovo di fronte ad una frase difficile e non riesco a trovare il senso della traduzione. Chi mi può aiutare?

" Der Erfolg ist, dass sie entgegen schwerer internationaler Konkurrenz von XX und auch von dem CEE-Fonds zur Bank gehörend als Mieter für das prominenteste Projekt in XX akzeptiert wurde.

Discussion

maiso (asker) Oct 14, 2007:
sie: die Firma XX
scusate
smarinella Oct 14, 2007:
come aiutarti se non ci sveli a chi/che cosa si riferisce il sie....chi o che cosa è stato/a accettato/a nonostante la concorrenza...di XX ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search