Jun 26, 2014 14:20
9 yrs ago
German term
Hebelscheibe
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
W mechanizmie awaryjnego otwierania drzwi:
Bowdenzug des Außennotgriffs (3) zur Öffnungseinrichtung führen, in die untere Hebelscheibe (4) einfädeln und in der Bohrung/untere Hebelscheibe (5) fixieren.
To jakaś tarcza, do której mocuje się cięgno Bowdena.
Bowdenzug des Außennotgriffs (3) zur Öffnungseinrichtung führen, in die untere Hebelscheibe (4) einfädeln und in der Bohrung/untere Hebelscheibe (5) fixieren.
To jakaś tarcza, do której mocuje się cięgno Bowdena.
Proposed translations
(Polish)
3 | tarcza napędu drzwi |
Andrzej Mierzejewski
![]() |
4 | obrotowa okrągła tarcza |
Małgorzata Gardocka
![]() |
Proposed translations
18 hrs
Selected
tarcza napędu drzwi
Opis funkcji tarczy powinien być ważniejszy od opisu kształtu.
Tarcza jest dźwignią (Hebel...), która zamienia siłę wywieraną przez linkę (Bowdenzug) na moment siły obracający kolumnę/słupek/rurę itp., co w efekcie powoduje otwarcie drzwi.
Tarcza rzeczywiście może być okrągła (bo to jest kształt najłatwiejszy do uzyskania - np. przez toczenie z pręta), ale tę cechę na pewno widać na ilustracjach i nie ma potrzeby podawania jej w opisie.
Tyle mogę powiedzieć bez większego kontekstu.
Tarcza jest dźwignią (Hebel...), która zamienia siłę wywieraną przez linkę (Bowdenzug) na moment siły obracający kolumnę/słupek/rurę itp., co w efekcie powoduje otwarcie drzwi.
Tarcza rzeczywiście może być okrągła (bo to jest kształt najłatwiejszy do uzyskania - np. przez toczenie z pręta), ale tę cechę na pewno widać na ilustracjach i nie ma potrzeby podawania jej w opisie.
Tyle mogę powiedzieć bez większego kontekstu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
4 hrs
obrotowa okrągła tarcza
Numery - (3), (4), (5) - sugerują, że w tłumaczonym tekście jest rysunek (ew. zdjęcie) z zaznaczonymi elementami mechanizmu.
Patrz też: http://watch-wiki.org/index.php?title=Hebelscheibe
Myślę że w przypadku poszukiwanego terminu chodzi o okrągłą obrotową tarczę, do której jest dołączone mimośrodowo owo cięgno Bowdena. Podobny mechanizm jest np. stosowany w zegarkach.
patrz: http://de.wikipedia.org/wiki/Hemmung_(Uhr)
(ctrl F, wpisać "Hebelscheibe", jest tam też obrazek)
podobny obrazek:
https://www.google.com/search?q=Hebelscheibe&hl=de&tbm=isch&...
a tu na ebay Hebelscheibe do sprzedania:
http://www.ebay.de/itm/LANDERON-CAL-48-248-PART-No-730-HEBEL...
--------------------------------------------------
Note added at 4 godz. (2014-06-26 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------
W tekście objaśnienia przestawiłam szyk w wyrazów w terminie, który zaproponowałam, termin powinien brzmieć: "obrotowa okrągła tarcza".
Patrz też: http://watch-wiki.org/index.php?title=Hebelscheibe
Myślę że w przypadku poszukiwanego terminu chodzi o okrągłą obrotową tarczę, do której jest dołączone mimośrodowo owo cięgno Bowdena. Podobny mechanizm jest np. stosowany w zegarkach.
patrz: http://de.wikipedia.org/wiki/Hemmung_(Uhr)
(ctrl F, wpisać "Hebelscheibe", jest tam też obrazek)
podobny obrazek:
https://www.google.com/search?q=Hebelscheibe&hl=de&tbm=isch&...
a tu na ebay Hebelscheibe do sprzedania:
http://www.ebay.de/itm/LANDERON-CAL-48-248-PART-No-730-HEBEL...
--------------------------------------------------
Note added at 4 godz. (2014-06-26 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------
W tekście objaśnienia przestawiłam szyk w wyrazów w terminie, który zaproponowałam, termin powinien brzmieć: "obrotowa okrągła tarcza".
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: Rzeczownik powinien stać na początku określenia. Przymiotniki za rzeczownikiem. Poza tym przeczytaj moją odpowiedź.
13 hrs
|
Something went wrong...