Apr 20, 2010 08:52
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Scouts vor Ort

German to Polish Other Other
Kontext

Wir kennen nicht nur die Mentalität der Osteuropäer. Durch die Kooperation mit den Scouts vor Ort minimieren wir die Risiken und Missverständnisse, die sich aus anderer Denkweise und unterschiedlichen Traditionen ergeben

Discussion

Andrzej Mierzejewski Apr 20, 2010:
czyli w sumie przedstawiciele handlowi.
Teamer (asker) Apr 20, 2010:
To jest fragment strony internetowej firmy świadczącej usługi w zakresie tłumaczeń, nawiązywania kontaktów i prowadzenia negocjacji z krajami Europy Wschodniej. Chyba chodzi o to, że znajomość mentalności i lokalnych tradycji, możliwa dzięki tym właśnie Scouts vor Ort, ma ułatwić nawiązanie kontaktów, prowadzenie negocjacji oraz pozwoli na wykonanie tłumaczenia, które dotrze do odbiorców, tzn. zostanie przez nicht odpowiednio odebrane, wywoła właściwą reakcję, wpasuje się w kontekst kulturowy itd.
Tak sądzę.
Andrzej Mierzejewski Apr 20, 2010:
Większy kontekst by się przydał. Co to za sytuacja, gdzie ważna jest Mentalität der Osteuropäer i narrator obawia się Risiken und Missverständnisse wynikających z anderer Denkweise und unterschiedlichen Traditionen.

Proposed translations

40 mins
Selected

"wywiadowcy"

Na podstawie:
Scout = one that is dispatched from a main body to gather information, especially in preparation for military action.

http://www.thefreedictionary.com/scout

Przypuszczam, że u pytacza kontekst nie jest wojskowy, dlatego cudzysłów, aby nie traktować tego wyrazu absolutnie poważnie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
17 mins

miejscowi skauci

o ile pasuje to do całego tekstu. Nie jest mi znane jakieś inne potoczne znaczenie, ale mogę sobie wyobrazić, że gdzieś lokalnie takie istnieje

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2010-04-20 09:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Bardziej chyba chodzi tutaj o zwiadowców - tak mi się wydaje po przeczytaniu innych fragmentów. W żargonie Scout to ktoś, kto ma coś wytropić
Peer comment(s):

agree nikodem : łowcy talentów?
10 mins
albo po prostu informanci
agree Slawek-71 : Skauci chyba akceptowalne - a jeśli np. tekst dotyczy futbolu, to od dawna funkcjonują tam "skauci" czyli właśnie "łowcy talentów".
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search