Jul 5, 2004 21:50
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Vernetzung und ganzheitliches Denken
German to Polish
Other
Other
rozumiem, ze "Vernetzung" ma tu oznaczac "vernetztes Denken", ale mam kompletna czarna dziure polskojezyczna.
zbitka znajduje sie w samym srodku urokliwych dywagacji na temat opracowania wizji dla firmy.
HELP!
zbitka znajduje sie w samym srodku urokliwych dywagacji na temat opracowania wizji dla firmy.
HELP!
Proposed translations
(Polish)
3 | niżej |
SATRO
![]() |
3 | usieciowanie i całościowy sposób myślenia |
Jerzy Czopik
![]() |
3 | przepływ informacji i myślenie ukierunkowane na całość |
wieslaw jarmulowicz
![]() |
Proposed translations
4 mins
Selected
niżej
A ja bym się pokusił o "myślenie strategiczne" i całosciową koncepcię (czegoś tam) :)
To tylko taka skromna propozycja... Więcej nie wymyślę, bo już sam nie myślę... (Schlafentzug) :(
To tylko taka skromna propozycja... Więcej nie wymyślę, bo już sam nie myślę... (Schlafentzug) :(
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "strategiczne i holistyczne, jak sie okazalo po dotarciu do konca internetu...
Dzieki!"
1 min
usieciowanie i całościowy sposób myślenia
śrubkowa propozycja - Vernetzung jest samo sobie i myślenie tyż; inaczej mówiąc oni sieciują bez myślenia i myślą bez sieciowania
2 days 14 hrs
przepływ informacji i myślenie ukierunkowane na całość
z punktu widzenia funkcji jaką to vernetzung ma spełniać: to zapewnienie sprawnego przepływu danych (pewnie). Spłaszczenie pionowych struktur odpowiedzialności, ?
Discussion