Glossary entry

German term or phrase:

Einlaufschräge/Anlaufschräge

Russian translation:

направляющая наклонная поверхность

Added to glossary by Andrej Lebedew
Mar 16, 2010 05:59
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Einlaufschräge/Anlaufschräge

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Anschlußvorrichtung nach Anspruch 3, bei der die Federzungen (11) an ihren vorstehenden Enden radial außen jeweils mit einer Einlaufschräge (13) versehen sind, die beim axialen Einführen des Einsteckteiles (3) in das Kupplungsteil (2) mit einer entsprechenden Gegenschräge (14) an der Innenseite des den Federzungen (11) zugewandten Endbereiches des Einsteckteiles (3) zusammenwirkt, wobei im eingekuppelten Zustand jede Federzunge (11) in Richtung radial nach außen blockiert ist.
Anschlußvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 8, bei der jeder Rastnocken (9) des Einsteckteiles (3) an seinem Außenumfang mit einer Anlaufschräge (10) versehen ist, die in Einsteckrichtung hin abfällt und gegen die beim axialen Einführen des Einsteckteiles (3) in das Kupplungsteil (2) der jeweils zugeordnete Rastarm (5) unter elastischer radialer Ausfederung anläuft.
Change log

Mar 20, 2010 12:05: Andrej Lebedew Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

направляющая фаска

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2010-03-17 08:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

я бы писал "направляющая" - она же там ничего не подает, а таки направляет.
Note from asker:
наверно тут лучше "подающая/направляющая наклонная поверхность
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

загрузочная наклонная поверхность/разгонная наклонная поверхность

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search