Aug 28, 2002 21:51
22 yrs ago
German term
Tabubruch
Non-PRO
German to Russian
Tech/Engineering
dafur sorgt, dass VLA - Flugzeuge sogar in den USA hoffahig wurden und Flugzeugschlepp keinen Tabubruch darstellt
Êàê Âû ýòî ïîíèìàåòå? ÿ òàê:
îí àêòèâíî âûñòóïàë ïðîòèâ çàïðåòà ýêñïëóàòàöèè ñàìîëåòîâ ñ âåðòèêàëüíûì âçëåòîì è âîçäóøíîé áóêñèðîâêè ñ èñïîëüçîâàíèåì ìîòîïëàíåðîâ íà òåððèòîðèè ÑØÀ.
Êàê Âû ýòî ïîíèìàåòå? ÿ òàê:
îí àêòèâíî âûñòóïàë ïðîòèâ çàïðåòà ýêñïëóàòàöèè ñàìîëåòîâ ñ âåðòèêàëüíûì âçëåòîì è âîçäóøíîé áóêñèðîâêè ñ èñïîëüçîâàíèåì ìîòîïëàíåðîâ íà òåððèòîðèè ÑØÀ.
Proposed translations
(Russian)
3 | снятие запрета | Viktor Nikolaev |
3 | нaрушение общепринятой прaктики | Ulrich Garn |
Proposed translations
11 hrs
Selected
снятие запрета
В целом смысл передан верно. Предлагаю лишь более нейтральную формулировку:
он (активно) выступал за применение в США самолетов с вертикальным взлетом и снятие запрета с воздушной буксировки с помощью мотопланеров.
он (активно) выступал за применение в США самолетов с вертикальным взлетом и снятие запрета с воздушной буксировки с помощью мотопланеров.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
нaрушение общепринятой прaктики
Здесь не имеется в виду нaстоящий зaпрет. Вопрос в том, кaк воспринимaют тaкие сaмолеты. Рaньше их почему-то презирaли в США (Tabu), a сейчaс признaют (hoffähig).
Нaдеюсь, что это помогaет.
Нaдеюсь, что это помогaет.
Something went wrong...