Jul 10, 2009 13:23
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Streichschiene
German to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
Teil eines Plugs. Leider kein Kontext. Habe Bild dazu gefunden:
http://www.agripapa.de/shop/action/itemcat_11_-3_10401_71142...
Auf englisch, glaub ich, levelling bar.
Danke!
http://www.agripapa.de/shop/action/itemcat_11_-3_10401_71142...
Auf englisch, glaub ich, levelling bar.
Danke!
Proposed translations
(Spanish)
5 | orejera | johann33 |
4 | Extensión de la cuchilla, o pala del arado | Walter Blass |
3 | barra niveladora | Pablo Grosschmid |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
orejera
http://www.agromaquinaria.es/agronetsl/ficha_producto_distri...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día21 horas (2009-07-12 10:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn man "streichschiene" in google - bilder schaut, erkenne ich dieses Teil als "orejera" auf Spanisch.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día21 horas (2009-07-12 10:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn man "streichschiene" in google - bilder schaut, erkenne ich dieses Teil als "orejera" auf Spanisch.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Al final parece correcto. Encontré Streichschiene en inglés Mouldboard extension. = extensión de la vertedera y según el diccionario es la orejera. http://books.google.es/books?id=oW6dbRgw62gC&pg=PA303&lpg=PA303&dq=extensi%C3%B3n+de+vertedera&source=bl&ots=Jye_dWvJhk&sig=oWdPyOUALbs4luCrzHyUEgBjIxg&hl=es&ei=EVNbSs3sMN26jAf-j_WbCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8
Muchísimas gracias a todos."
2 hrs
barra niveladora
en un apero de labranza
5 hrs
Extensión de la cuchilla, o pala del arado
es una planchuela abulonada al extremo de la pala de arado. Ver parte 11 de:
http://www.overums-bruk.se/overums/btct/104c.htm
http://www.overums-bruk.se/overums/btct/104c.htm
Discussion