Glossary entry (derived from question below)
Oct 5, 2013 17:20
11 yrs ago
7 viewers *
German term
Einhausung
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Einhausung der Übergabestelle; Flansch-Æ angeben /mm/
Proposed translations
(Spanish)
4 | Armazón | Marta Aguilar |
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
Armazón
Hola Ana, espero poder ayudarte:
Einhausung es algo que recubre.
En este caso sugiero: Armazón del punto de suministro.
Einhausung es algo que recubre.
En este caso sugiero: Armazón del punto de suministro.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola Marta
Muchas gracias por tu contribución. En este caso consulté al cliente y se refería en concreto a un cerramiento. Pero quería agradecerte tu rápida respuesta. También a todos los que han participado en la discusión. Un saludo"
Discussion