Jan 26, 2007 01:53
17 yrs ago
German term

Europakanal

German to Spanish Law/Patents International Org/Dev/Coop
¿"Canal europeo", "canal de Europa", o "Eurocanal"?
Versión española, por favor

Discussion

ScriptArch (asker) Jan 26, 2007:
Hier ein Beispiel "Wenn das größte Mitgliedsland Europa nicht mitgestaltet, funktioniert es nicht. Wir brauchen eine Verstärkung der Europa-Berichterstattung in den Hauptprogrammen von ARD und ZDF. Außerdem dürfen sich ARD und ZDF einer europäischen Lösung auch nicht verweigern" (Von Digitalfernsehen.de)
Wie schon gesagt, wenn mich keiner fragt wie ich mein Europa gestalten will, weshalb soll ich mich dann dafür interessieren? Irgendwie doch ein Zeichen verfehlter Politik. Doch genau dies fördert doch die Politikverdrussenheit.
Mal ganz abgesehen davon. Ein Europakanal mag ja schön und gut sein (...) Aber interessiert es in Deutschland wircklich jemanden, was das Europaparlament beschließt? Europa ist für die meisten Deutschen zu weit weg, was man ja an der Wahlbeteiligung und der Wahl der Parteien insgesamt sieht (mal ein paar NPDler ins Europaparlament schicken, who cares?) und wahrscheinlich können nicht mal 1% der Bürger ihren Abgeordneten im Europaparlament benennen.
Darüber hinaus denke ich nicht, daß ein Kanal des europ. Parlaments sehr viel Akzeptanz finden dürfte. Wie viele Leute sehen sich denn die Bundestagsdebatten auf Phoenix an?
Javier Canals Jan 26, 2007:
contetxo?

Proposed translations

9 hrs
Selected

canal (de TV) europeo

Si no se trata de un nombre propio, lo escribiría así.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "me sirve, gracias"
5 mins

Eurocanal

Eurocanal :: Instaladores de Canalones Profesionales ::www.eurocanal.net/ - 2k - En caché - Páginas similares
Note from asker:
Yo también encontré esto - pero el contexto es relativo a la UE, así que creo que tu solución no se aplica en este casol
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search