Apr 22, 2005 21:51
19 yrs ago
German term
Getragensein
German to Spanish
Social Sciences
Law (general)
constitutional law
das Getragensein der Justiz von bewussten, in Kritik und in Bildung öffentlicher Meinung entstehendem vertrauensvollem Gemeinwillen zunehmend gefordert erscheint
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | que se base la justicia...../tenga su base | Karlo Heppner |
2 | "razón de ser" | Rosmu |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
que se base la justicia...../tenga su base
se fundamente .../tenga su fundamento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
9 days
"razón de ser"
...la razón de ser de la justicia...
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2005-05-03 18:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Rectificación
Más que \"razón de ser\" sería \"ampulosidad\" , en el sentido de solemnidad: ...la consabida ampulosidad de la justicia...
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2005-05-03 18:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Rectificación
Más que \"razón de ser\" sería \"ampulosidad\" , en el sentido de solemnidad: ...la consabida ampulosidad de la justicia...
Something went wrong...