May 6, 2005 13:39
19 yrs ago
German term
Noch heute besteht der Zustand, den Savigny dahin bezeichnet, dass den Universit
German to Spanish
Social Sciences
Law (general)
constitutional law
Noch heute besteht der Zustand, den Savigny dahin bezeichnet, dass den Universitätslehrern "die Wahl der einzelnen Lehrgegenstände, sowie die Einrichtung ihrer Vorlesungen, mit fast unbeschränkter Freiheit überlassen ist", ¿¿von Rechts wegen in vollem Umfange.???
Todavía hoy existe la situación que Savigny caracterizó por el hecho de que “se ha delegado” a los profesores universitarios “la elección de cada objeto de su enseñanza, así como organización de sus clases, con una libertad casi ilimitada”, ¿¿por virtud del Derecho en su totalidad??
Todavía hoy existe la situación que Savigny caracterizó por el hecho de que “se ha delegado” a los profesores universitarios “la elección de cada objeto de su enseñanza, así como organización de sus clases, con una libertad casi ilimitada”, ¿¿por virtud del Derecho en su totalidad??
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | Aún hoy contninúa siendo válido lo que Savigny caracterizó como | Gisel Moya Knautz |
Proposed translations
+4
7 mins
Aún hoy contninúa siendo válido lo que Savigny caracterizó como
Declined
otra opción mas...
suerte!
suerte!
Comment: "La cuestión era .... ¿¿von Rechts wegen in vollem Umfange.??? en el contexto de la frase, no lo entiendo. Danke,
"
Something went wrong...