KudoZ home » German to English » Law/Patents

...kein bekanntes Hindernis...

English translation: "no known impediment"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Aug 31, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: ...kein bekanntes Hindernis...
I was needing help with this entire phrase from a marriage application document. I think I know what it means, but was hoping for a more precise translation:

"...wird bescheinigt, daB seiner - ihrer EheschlieBung...nach dem in der Republik Oesterreich geltenden Recht kein bekanntes Hindernis entgegensteht."

Thank you.
Ron Stelter
Local time: 14:37
English translation:"no known impediment"
Explanation:
been there, done it...(was married in England)
Selected response from:

Klaus Dorn
Local time: 23:37
Grading comment
Thank you very much. I think this most precisely conveys what is written there.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3"no known impediment"Klaus Dorn
na +1no known obstacle
Theodore Quester
nalegal impediment/objection/hindranceBeth Kantus
na -1does not appear to conflict...gangels


  

Answers


7 mins peer agreement (net): +3
"no known impediment"


Explanation:
been there, done it...(was married in England)

Klaus Dorn
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1514
Grading comment
Thank you very much. I think this most precisely conveys what is written there.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson: Also from experience!
1 hr

agree  Ulrike Lieder: Cf. www.oldsaintmarys.org/marriage/necessary_docs.htm and others
4 hrs

agree  Roland Grefer
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +1
no known obstacle


Explanation:
is certified that his/her contraction of marriage... according to the law applicable in the Austrian Republic is opposed by no known obstacle.



Theodore Quester
United States
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
does not appear to conflict...


Explanation:
is certified that his/her entering legal marriage appears to not conflict with any laws existing in the republic of Austria.

gangels
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5508

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ulrike Lieder: "conflict with any laws..." changes the meaning of the underlying German.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
legal impediment/objection/hindrance


Explanation:
...hereby certified that under the laws of the republic of Austria no known legal impediment/objection/hindrance to his/her marriage exists

HTH!

http://baliweddings.com/faqs/legal.htm
Indonesian authorities require that all foreigners planning to marry in Indonesia obtain a "Certificate of No Impediment to Marriage" before the wedding. This is simply a letter from your Consulate or Embassy representative in Indonesia stating that there is no objection for you to get married in Indonesia.

For the Consulate to issue this letter, each couple must personally visit their country's respective Consulate to swear an oath that they are free to marry. You must have with you the documents listed below. Once the oath has been taken, the Certificate of No Impediment to Marriage will be produced and handed over. This is usually done on the spot.

http://usembassy.egnet.net/consular/marriage.htm
4. A no-objection statement from the parties' Embassies. NOTE: this is a formality required by the Egyptian government. It does not guarantee that the U.S. Embassy will issue an immigrant visa to an alien spouse.

http://www.caymans.com/marriage.html
The application, which must be signed by both persons, must give full names, occupations and permanent addresses and any current temporary address. It must also name the marriage officer who is to perform the ceremony, state whether either party has been previously married and confirm that there is no impediment of kindred or alliance or other lawful hindrance to the intended marriage. The documents required are:




Beth Kantus
United States
Local time: 15:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search