Glossary entry

German term or phrase:

Vorblitz

English translation:

preflash

Added to glossary by Evert DELOOF-SYS
Dec 30, 2000 07:57
23 yrs ago
German term

Vorblitz

German to English Tech/Engineering
Eine Funktion zur Verringerung der roten Augen gibt es zusätzlich in Form eines Vorblitzes.

What do you call that flash before the main one?
Proposed translations (English)
0 preflash
0 "Red-eye-reduction function" or "fill-flash with red-eye reduction (pre-flash)"

Proposed translations

58 mins
Selected

preflash

Reference: Richter, FWB Optik, Foto, Video

see also:
...speed problems without adding the redeye preflash cycle, so I felt a ...
www.image-acquire.com/book/reviews/photfd.html

HTH!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

"Red-eye-reduction function" or "fill-flash with red-eye reduction (pre-flash)"

"pre-flash" is correct but there can be two reasons for the pre-flash:

1. Reduce red eyes caused by flash refection from the subject's retinas.

2. Test the flash reflectivity of the subject in conjunction with spot metering on the subject before the real photo is actually taken.

Your text appears to be referring only to the first reason, so it would be better to write:

1. "fill-flash with red-eye reduction (pre-flash)", as Minolta does in the reference below, or

2. "Flash with red-eye reduction function", as Pentax does in the reference below.

http://www.minoltaeurope.com/minolta/products/slr/dynax/dyna...

"fill-flash with red-eye reduction (pre-flash)"

http://www.pentaxeurope.com/web/online/cam/z1p/z1ps.htm

"Red-eye-reduction function"

HTH - Dan

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search