Einkaufsrahmen

English translation: Outline Purchase and Warranty Agreement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einkaufsrahmen- und Garantievertrag
English translation:Outline Purchase and Warranty Agreement

22:23 Mar 25, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einkaufsrahmen
It's part of a heading to an agreement. The full heading reads Einkaufsrahmen und Garantievertrag.
Lynette
purchase-framework
Explanation:
Globalink Power Translator Pro Ver. 6.4.1

Compulsory purchase framework sound says new report - 4 January 1999
http://www.detr.gov.uk/pubs/library/990102/index.htm

Hope it can help you.

Best Regards,
Serge
Selected response from:

Serge
Grading comment
Thanks Serge. The agency changed my translation to Outline Purchase and Warranty Agreement. That's what I love about being a translator : one learns all the time.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naoverdraft facility, line of credit facility
Vesna Zivcic
naconditions of purchase
Madeleine van Zanten
nabasic purchasing agreement
Andy Lemminger
napurchase-framework
Serge


  

Answers


43 mins
overdraft facility, line of credit facility


Explanation:
1. Opening a Personal Bank Account - BF
... want a small overdraft facility, to cover temporary ... save with one bank, have a current or basic account with another ... for a personal loan from a ...

www.bba.org.uk/asp/docShow.asp?docID=1502&refresh




2. Line of Credit Facility
Line of Credit Facilities. These work similar to an Overdraft facility, providing an agreed credit limit for a member to operate within, however repayments are ...

www.hccu.com.au/html/line-of-credit-facilities.html


    as above
    Reference: http://www.google.com
Vesna Zivcic
Local time: 04:45
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)

Davorka Grgic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
conditions of purchase


Explanation:
seems that this concerns the general conditions related to the purchase

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
basic purchasing agreement


Explanation:
That's a spelling mistake. It was meant: Einkaufsrahmen- und Garantievertrag, therefore the original source term is Einkaufsrahmenvertrag (Einkaufsrahmen in the sense of a budget doesn't make sense here).
That's a basic purchasing agreement.


    native German, own work as public accountant
Andy Lemminger
Canada
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
purchase-framework


Explanation:
Globalink Power Translator Pro Ver. 6.4.1

Compulsory purchase framework sound says new report - 4 January 1999
http://www.detr.gov.uk/pubs/library/990102/index.htm

Hope it can help you.

Best Regards,
Serge


    Serge Roshchin
    [email protected]
Serge
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks Serge. The agency changed my translation to Outline Purchase and Warranty Agreement. That's what I love about being a translator : one learns all the time.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search