Glossary entry

German term or phrase:

Massezuladung

French translation:

masse additionnelle

Added to glossary by Sylvain Leray
Mar 18, 2007 13:02
17 yrs ago
German term

Massezuladung

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Die Beschleunigungssensoren XYZ ermöglichen Lösungen, wenn eine kleine Montagefläche und geringe Massezuladung an leichten Strukturen Ausschlag gebend ist.

Merci d'avance !

Discussion

Sylvain Leray (asker) Mar 19, 2007:
Masse additionnelle Confirmé à l'instant par le client. Merci à tous :)
Proelec Mar 19, 2007:
Pour ma part, je parlerais de "masse ajoutée" ou de "masse supplémentaire". C'est un peu comme pour la mesure des températures, il ne faut pas que le fait d'ajouter un thermomètre modifie la répartition de celles-ci ou leur vitesse de modification.
Geneviève von Levetzow Mar 18, 2007:
Sylvain, en cherchant sur Google.de, je n'ai trouvé que les sites de kistler. Je demanderais au cliente ce qu'il entend par là...
Sylvain Leray (asker) Mar 18, 2007:
Merci JC Je pensais opter pour "apport de masse" mais je ne suis pas convaincu...
Geneviève, merci aussi :)
Geneviève von Levetzow Mar 18, 2007:
http://www.kistler.com/do.content.fr.fr-fr?content=KistlerCo...
www.kistler.com/medias/6tCq1SyxqxJAP85D8YwBEd-30.pdf

devrait être possible de trouver en comparant les versions des diff. langues (semble être le seul fabricant à employer ce terme)

Proposed translations

46 mins
Selected

ajout de masse, masse additionnelle

Ma traduction demande à être améliorée : la masse du capteur ne doit pas intervenir trop sur la structure sur laquelle il est posé, sa masse doit être relativement négligeable par rapport à celle de la structure sur laquelle il est posé.



« Tout dépend de la masse de la structure sur laquelle est fixé le capteur : un accéléromètre de 10 grammes est trop lourd pour mesurer les vibrations de composants montés sur des cartes électroniques, mais il n’a aucune influence sur les modes de vibrations d’une pompe ou d’une turbine de plusieurs tonnes… « En général,il ne faut pas dépasser un rapport de 1 à 10 entre la masse du capteur et celle de la structure », indique M. Cristofari (Brüel & Kjaer). Attention cependant à ne pas négliger le poids du câble. « On ne considère trop souvent que le poids du capteur seul.Mais le câble a aussi son importance, tout autant que sa raideur », poursuit M. Cristofari. Un câble raide et lourd peut suffire à influencer le mode de vibrations d’une structure légère à l’endroit où se fait la mesure.»

«Les capteurs tri-axiaux sont nettement plus chers que les mono-axe.Mais ils évitent de multiplier le nombre de capteurs sur la structure. »

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-03-18 14:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

la légéreté de la structure rend critique une masse supplémentaire -
"Critique" (critique Robert 1. 2° (1762) "qui amène un changement important") ne me satisfait pas tout à fait.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-03-18 14:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

une dernière, parce que c'est de la "charge" (force= masse x accélération) due à la masse qu'il est question : une masse supplémentaire constituerait une charge critique.
Tout y est, bien que l'on puisse critiquer l'emploi des termes "charge" et "critique".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Jicé et bon appétit."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search