Apr 2, 2004 11:57
20 yrs ago
1 viewer *
German term
autorisierte und unterwiesene Firma
German to French
Other
Other
Die Anlagen wurden nahezu 12 Jahre ohne Wartung durch die Fa. XX GmbH, bzw. eine von der Fa. XX autorisierte und unterwiesene Firma betrieben.
J'ai pensé à "... par une autre société ayant reçu une formation de la société XX et que celle-ci aurait habilitée" mais peut-être auriez-vous une idée plus satisfaisante ... Merci !
J'ai pensé à "... par une autre société ayant reçu une formation de la société XX et que celle-ci aurait habilitée" mais peut-être auriez-vous une idée plus satisfaisante ... Merci !
Proposed translations
(French)
4 | autorisé et ayant reçu des instructions précises | Catherine GRILL |
4 +1 | par une autre société/firme autorisée/habilitée et déléguée par elle à cette fin | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
2 hrs
Selected
autorisé et ayant reçu des instructions précises
unterweisen = etwas genau unterrichten, zeigen
d.h. die Firma XX hätte an irgendeine Fremdfirma die Wartungsarbeiten vergeben sollen und hierzu muss sie schriftlich eine AUTORISATION ausstellen und ANWEISUNGEN erteilen = donner des instructions précises concernant les machines, un environnement particulier....
d.h. die Firma XX hätte an irgendeine Fremdfirma die Wartungsarbeiten vergeben sollen und hierzu muss sie schriftlich eine AUTORISATION ausstellen und ANWEISUNGEN erteilen = donner des instructions précises concernant les machines, un environnement particulier....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !
Agnès"
+1
16 mins
par une autre société/firme autorisée/habilitée et déléguée par elle à cette fin
je pense que c'est plutôt dans ce sens qu'il faut comprendre
Peer comment(s):
agree |
Ludovic Gorges
: je pense aussi. "Déléguée" implique en effet la notion de formation: la firme A, déléguée par la firme B, a vraisemblablement été instruite/ formée (unterwiesen) à la méthode de travail de cette dernière (firme B)
13 mins
|
Something went wrong...