Schubgliederband

Hungarian translation: .fémlamellás ékszíj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schubgliederband
Hungarian translation:.fémlamellás ékszíj
Entered by: Sándor Sárecz

16:02 Jul 9, 2002
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering / aut�gy�rt�s
German term or phrase: Schubgliederband
ez egy folyamatosan változó áttételû sebességváltó része, egyszer már kérdeztem, de akkor úgy tûnik kevesebben voltatok a neten, mert csak egy választ kaptam Ez is új technológia, legalábbis annál az autógyártónál, amelynek fordítok, de állítólag ismert a technológia sok más ipari alkalmazásból.
Sándor Sárecz
Hungary
Local time: 13:08
.
Explanation:
kérj 1 rajzot
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 13:08
Grading comment
köszönöm
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.
Andras Szekany
4tagolt csúszószallag
Meturgan
2tolóelem-szalag/pánt/bilincs
magyarb


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
kérj 1 rajzot

Andras Szekany
Hungary
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 1074
Grading comment
köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tagolt csúszószallag


Explanation:
Pontosan tudom miről van szó, Lásd DAF
Variomatic
Contiously Varible Transmission Stufenlos verstellbares Getrieb, de a
kifejezés magyar megfelelője nehéz.
A fenti kifejezést nem tartom tökéletesnek, de hátha segít jobbat találni.

http://www.volvoclub.org.uk/prof_cvt.htm

Each pulley is made in two halves, a fixed part and a sliding part. The primary sliding part is outboard and the secondary sliding part is inboard. As the gear ratio increases (bottom half of diagram to top half), primary and secondary pulleys slide in unison and the belts move bodily forwards and inwards.


    Reference: http://www.volvoclub.org.uk/prof_cvt.htm
Meturgan
Hungary
Local time: 13:08
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

180 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tolóelem-szalag/pánt/bilincs


Explanation:
jobbat nem tudok, mindhárom el?fordulhat. egy gépészmérnök talán többet tudna segiteni. üdv.

magyarb
Local time: 13:08
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search