Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
freigeschaltet
Italian translation:
passare la linea
Added to glossary by
Brialex
Jul 31, 2004 08:17
20 yrs ago
2 viewers *
German term
freigeschaltet
Non-PRO
German to Italian
Other
Other
Telefonben�tzung
Telefonbenützung:
Die „ .......“ ist IHRE Nummer! Damit erreichen Sie die Rezeption und werden auf Wunsch freigeschaltet.
Die „ .......“ ist IHRE Nummer! Damit erreichen Sie die Rezeption und werden auf Wunsch freigeschaltet.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | v.s. | smarinella |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
v.s.
se lo desidera, le daremo la linea/ avrà la linea libera
siamo in un albergom, vero?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-07-31 08:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
ein/aus/ab/zu/frei/-schalten si usano molto in elettricità e in telefonia. Non avendo un corrispettivo eatto in italiano, bisogna ricorrere ad una perifrasi.
Se vai in un bar e chiedi di telefonare con la linea personale, ti verrà detto: bitte, rufen Sie an, jetzt ist die Linee frei/ich habe für Sie die Linie freigeschalten. O in un albergo, al contrario, una volta pagato il conto, la linea tel. viene \'abgeschaltet\' (che è il contrario) affinché il cliente non possa più telefonare
siamo in un albergom, vero?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-07-31 08:41:53 GMT)
--------------------------------------------------
ein/aus/ab/zu/frei/-schalten si usano molto in elettricità e in telefonia. Non avendo un corrispettivo eatto in italiano, bisogna ricorrere ad una perifrasi.
Se vai in un bar e chiedi di telefonare con la linea personale, ti verrà detto: bitte, rufen Sie an, jetzt ist die Linee frei/ich habe für Sie die Linie freigeschalten. O in un albergo, al contrario, una volta pagato il conto, la linea tel. viene \'abgeschaltet\' (che è il contrario) affinché il cliente non possa più telefonare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...