Dec 5, 2004 20:31
19 yrs ago
2 viewers *
German term
Anspruch
German to Polish
Science
Medical: Pharmaceuticals
biotechnology
Die Erfindung betrifft demgemäß auch ein Verfahren zur Herstellung solcher Polypeptide durch Kultivieren eines Wirtsorganismus gemäß Anspruch 11 und Gewinnung des entsprechenden Polypeptids aus der Kultur.
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | zastrzeżenie | Iwona Domanska |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
zastrzeżenie
Tak się to nazywa w patentach - a dokładniej:
Patentanspruch - zatrzeżenie patentowe
Patentanspruch - zatrzeżenie patentowe
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...