KudoZ home » German to Russian » Bus/Financial

Abzahlungsraten

Russian translation: Взнос в погашение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Jan 28, 2003
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Abzahlungsraten
Ïëàòåæè ïî ðàññðî÷êå (ðå÷ü èäåò î ðàññðî÷êå, à íå î êðåäèòå)?
perewod
Russian Federation
Local time: 21:35
Russian translation:Взнос в погашение
Explanation:
что там у вас указано.
Abzahlungsraten может касаться чего-угодно, любых регуляриных выплат. а не только кредита.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 07:08:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Скажем, погашается задолженность или частями погошается платеж за поставленное оборудование. Это настолько однозначно, что даже ссылки приводить не буду.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 20:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Взнос в погашение
Jarema


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Взнос в погашение


Explanation:
что там у вас указано.
Abzahlungsraten может касаться чего-угодно, любых регуляриных выплат. а не только кредита.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 07:08:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Скажем, погашается задолженность или частями погошается платеж за поставленное оборудование. Это настолько однозначно, что даже ссылки приводить не буду.

Jarema
Ukraine
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yuri Dubrov: ïëàòåæè â ðàññðî÷êó / âíå êðåäèòà ïîæ-òà ïðèìåðû!
22 mins
  -> ß íå ñêàçàë -ÏËÀÒÅÆÈ â ðàññðî÷êó. ß ÑÊÀÇÀË ÂÇÍÎÑ Â ÏÎÃÀØÅÍÈÅ. Ñêàæåì çàäîëæåííîñòè ïî ÷åìó óãîäíî. Õîòü ïî çàðïëàòå..

agree  Eva Blanar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search