Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flies
Spanish translation:
non-woven/tela no tejida
Added to glossary by
MANGOLD (X)
Nov 1, 2006 08:08
17 yrs ago
German term
Flies
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Steuerblöcke
Werkzeug und Hilfsmittel: Schlitzschraubenzieher, Innensechskantschlüssel mit Kugelgelenk NW 4, Flies, Multiöl-Spray.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | non-woven/tela no tejida | Mariana T. Buttermilch |
4 | velo de fibras o material no tejido | Mercedes Peces-Thiel |
4 | s.u. | Lisa Nottmeyer (X) |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
non-woven/tela no tejida
es como se usa generalmente en Español
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
2 hrs
velo de fibras o material no tejido
Si se trat de "Vlies", y aplicado a la industria textil, estas son las 2 acepciones del dicc. de Ernst.
45 mins
s.u.
Könnte das ein Rechtschreibfehler sein: Vlies ??
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-01 11:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocurre pensar que se trata simplemente de un trapo suave ... pero eso lo tendrás que ver dentro del contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-01 11:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
Poliervlies aus Baumwolle: Schlierenfrei, besonders starkes und gleichmäßiges Vlies, 4 kg -------- Algodon puro Blanco: Para limpieza general, 4 kg
Handtuch, Poliervlies ------ Trapo de Toalla Blanca
http://www.autopoetsen.nl/pdf/jewel2.definitief.pdf
... y con calma la cosa!!! un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-01 11:23:55 GMT)
--------------------------------------------------
Se me ocurre pensar que se trata simplemente de un trapo suave ... pero eso lo tendrás que ver dentro del contexto!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-01 11:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
Poliervlies aus Baumwolle: Schlierenfrei, besonders starkes und gleichmäßiges Vlies, 4 kg -------- Algodon puro Blanco: Para limpieza general, 4 kg
Handtuch, Poliervlies ------ Trapo de Toalla Blanca
http://www.autopoetsen.nl/pdf/jewel2.definitief.pdf
... y con calma la cosa!!! un saludo
Note from asker:
Ufff, pues sí, en el texto alemán (austriaco) han puesto Flies, pero es Vlies. En castellano "vellón"? |
Discussion