GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 May 23, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / sistemas de sensores/automoci�n | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Javier Munoz Spain Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Rack |
| ||
5 | bastidor / estante / armario |
| ||
3 | cuadro de equipo / caballete / anaquelería |
|
Rack Explanation: Déjalo como está, es un tipo de contenedor especial para depositar piezas estampadas. Saludos Javier |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bastidor / estante / armario Explanation: esa es la traducción del alemán "schrank"; aquí usan el término en Inglés Experiencia como Ingeniero Reference: http://www.atlacom.com.mx/gabinete.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuadro de equipo / caballete / anaquelería Explanation: Rack no es una palabra alemán, bien que se haya empleado en aquel idioma. En realidad es inglés y el dictionario indica algunas posibilidades en castellano. Buen fin de semana! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.