Member since Aug '02

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Portuguese to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Availability today:

April 2021

Jorge Payan
Dipl. Ing, ATA, CAT trainer, high volume

Local time: 06:55 COT (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • Send message through Yahoo IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
This person has organized one or more events
This person is a top KudoZ point holder in Portuguese to Spanish
User message
Handling the complex formats and subjects no one wants to work into
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Software localization, Desktop publishing, MT post-editing, Project management, Training, Interpreting, Sales, Vendor management, Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Editing/proofreading, Operations management
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Engineering (general)Medical (general)
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Electronics / Elect EngSAP
Petroleum Eng/SciAerospace / Aviation / Space

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1598, Questions answered: 823, Questions asked: 48
Project History 3 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Skrill, PayPal, USA bank, EU bank, Payoneer, Proz Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Loquillo
Translation education Bachelor's degree - Pontificia Universidad Javeriana
Experience Years of experience: 32. Registered at Mar 2000. Became a member: Aug 2002.
Credentials German to Spanish (Pontificia Universidad Javeriana)
English to Spanish (Pontificia Universidad Javeriana)
Spanish to English (Pontificia Universidad Javeriana)
Portuguese to Spanish (Pontificia Universidad Javeriana)
Memberships ATA, LISA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe InDesign, Arbortext, Articulate Studio & Storyline, ForeignDesk, MadCap Flare, MadCap Lingo, Quicksilver/Interleaf, Rainbow, RoboHelp, SAPterm, SolidWorks, TagEditor, visio, WordPress, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Professional practices Jorge Payan endorses's Professional Guidelines.

Certified PROs.jpg


  • Telecommunications
  • Software
  • Data Communications
  • Mechanical Engineering
  • Civil Engineering
  • Aviation
  • Computer networks and devices
  • Localization
  • Internationalization
  • Bid documents
  • SAP
  • AutoCAD drawings
  • DTP

The technical and business experience I have earned as a project and sales manager ensures a complete understanding of the subject for the final user.

For any translation job I use the latest techniques in voice recognition and CAT tools, therefore guaranteeing high throughput, very short turn around time, and consistent quality.

The command I have on these and other CAT tools can be assessed by considering that I am a registered instructor for WordFast.

I also have good experience in localization using Passolo, Catalyst, and Studio.

In the field of technical writing, my experience has been reinforced by using MadCap Flare, RoboHelp, and FrameMaker.

I am also a seasoned Project manager for the team of translators and editors being part of ORBITECH. 

My direct customers include SIEMENS, MARCONI (BOSCH), NEC, UTSTARCOM, ECI, and ERICSSON.

I will gladly supply references from the agencies and direct customers I am currently working for.

I am immediately available at Outlook ([email protected]) and Yahoo Messenger (payanjor) for discussing your necessities.

Colombia: 57-2-3767269

Cell 1: 57-316-528-6269

Cell 2: 57-301-595-1749

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1903
PRO-level pts: 1598

Top languages (PRO)
English to Spanish778
German to Spanish459
Spanish to English181
French to Spanish60
German to English57
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng105
Computers (general)55
IT (Information Technology)39
Mechanics / Mech Engineering32
Engineering (general)32
Law: Contract(s)27
Pts in 32 more flds >

See all points earned >
Keywords: spanish, subtitling, html, quarkxpress, acrobat, telecommunications, IT, electronic, pagemaker, TRADOS, CAT, pdf, portuguese, german, english, french, XML, SAP, telecom, wordfast, localization, internationalization, editing, latin, project, , manager, framemaker, golive, dreamweaver, publisher, metatexis, help, corel, illustrator, tagged, data, CATALYST, DEJAVU, TRANSIT, tender, bid, offer, contract, SDLX, software, autoCAD, localisation, colombia, robohelp, foreigndesk, across, dll, helium, locstudio, DTP, indesign, ernst, sapterm, MemoQ, XLIFF, resx, multilizer, rc, passolo, rainbow, Visio, Kolumbien, Amerika, dvx, lite, cartagena, bogota, cali, dxf, pot, gnu, Interleaf, Quicksilver, ttx, TBX, C++, .NET, TMX, MARTIF, ASCII, SGML, resource, winHelp, chm, unicode, SRX, CMS, Java, Multiterm, dll, tex, Idiom, quickship, EBU, DITA, SDL Studio 2009, SDL Studio 2011, CMS, Medical Device, arbortext, madcap, flare, yamagata, madcap lingo, schema st4, po, docuglobe, MemSource, FIRE.sys, qt, acrolinx, plunet, cafetran, verifika, javascript, yaml, SDLXLIFF, articulate, Fluency, ISO 17100, dejavu, LEAF, xbench, SDL Studio 2015, Studio 2017, Studio 2019, WordPress, CafeTran, xbench, liaison, MathTools

Profile last updated
Apr 5