KudoZ home » German to Turkish » Art/Literary

help

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Dec 11, 2000
German to Turkish translations [Non-PRO]
Art/Literary
German term or phrase: help
Ýn der braunen Brühe,die Wohlbehagen durach die Adern pumpt,ertrinkt.versaeuft,versackt,was sich als Schemen hinter der Scheibe eines Voltmeters waelzt.
can
Advertisement


Summary of answers provided
nagecikmeli cevap için özür...xxxallingus


  

Answers


66 days
gecikmeli cevap için özür...


Explanation:
İn der braunen Brühe,die Wohlbehagen durch (<--bu kelime hatalı yazılmış) die Adern pumpt,ertrinkt.versaeuft,versackt,was sich als Schemen hinter der Scheibe eines Voltmeters waelzt.

(Yazının bütününde bir anlam kazanacağı şüphesiz!)

Kahverengi karışımın içinde, keyif damarlardan pompalanır, boğulur, Voltmetrenin camı arkasında bir karaltı gibi yuvarlanarak batar.



    allingus
xxxallingus
Local time: 03:52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search