May 22, 2013 17:27
11 yrs ago
1 viewer *
Greek term

ως νομω

Greek to Italian Law/Patents Law (general)
επειδη αρνουμεθα την αγωγη της τωρα αντιδικου εταιριας καθ ολοκληρια, ΩΣ ΝΟΜΩ και ουσια αβασιμη
Esiste una formula precisa particolare che mi sfugge in italiano?
Proposed translations (Italian)
3 +1 in diritto [e in fatto]

Discussion

sterios prosiniklis May 22, 2013:
in base alla legge, secondo legge το «ὤς νόμῳ» είναι δοτική...

Proposed translations

+1
1 hr

in diritto [e in fatto]

in subordine, respingere il ricorso **perché infondato in diritto e in fatto** = άλλως, να την απορρίψει **ως ουσία και νόμω αβάσιμη**
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,el&lang=...
Note from asker:
Grazie mille per l'aiuto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search