May 5, 2008 11:36
16 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
מעת לעת
Hebrew to English
Law/Patents
Law (general)
היחידות תועברנה על פי כתב העברה בנוסח שיאושר מעת לעת על ידי המעביר
What is the legal term for this, please?
What is the legal term for this, please?
Proposed translations
(English)
4 -1 | From time to time | Gad Kohenov |
4 +1 | Within 24 hours | elli_fischer |
4 +1 | Periodically | Suzan Chin |
Proposed translations
-1
4 mins
Selected
From time to time
Babylon Hebrew-English דפדף
מעת-לעת
from time to time
From Babylon.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-05 11:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
Doesn't sound legal but sometimes legal terms are not in 'legalese'.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-05-05 11:50:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The document is legal, it does not mean the experssion is has to be strictly legal.
מעת-לעת
from time to time
From Babylon.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-05 11:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
Doesn't sound legal but sometimes legal terms are not in 'legalese'.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-05-05 11:50:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The document is legal, it does not mean the experssion is has to be strictly legal.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Is this the official usage in legal documents? I just don't know if it's that simple"
+1
42 mins
Within 24 hours
It's a Talmudic expression originally, and is used in contexts which require counting days as 24-hour periods (such as with regard to the laws of salting meat) and not counting days as the elapse of sunsets (as in the laws of mourning).
The term has been adopted by modern Hebrew legalese, as have many Talmudic expressions.
The term has been adopted by modern Hebrew legalese, as have many Talmudic expressions.
+1
3 hrs
Periodically
I know you already picked your answer but I would go with "periodically" rather than "from time to time".
Something went wrong...