Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
חרט קונבנציונלי
English translation:
Non-CNC lathe operator
Added to glossary by
Ty Kendall
May 9, 2015 08:06
9 yrs ago
Hebrew term
חרט קונבנציונלי
Hebrew to English
Bus/Financial
Mechanics / Mech Engineering
Job title
Obviously I know how to translate this literally, but since I have never heard of one, and I can't find any support online for possible translations, I'd like to throw this out there to see if this has a translation I hadn't considered/I am unaware of.
(I do find myself wondering: is there an unconventional חרט ?)
Thanks in advance.
(I do find myself wondering: is there an unconventional חרט ?)
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Non-CNC lathe operator | Daniel Rabinovich |
3 | traditional etcher | Gad Kohenov |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
Non-CNC lathe operator
https://www.cncci.com/pdf/FCTTCPO L1.1 Reading materials.pdf
(see bottom of page 1)
This answers your question on unconventional lathes as well
(see bottom of page 1)
This answers your question on unconventional lathes as well
Reference:
https://www.damencnc.com/en/machines/conventional-machines--non-cnc-
https://www.cncci.com/resources/articles/cnc%20vs%20manual.htm
Note from asker:
Thanks Daniel, that helps enormously! Nice to have it explained like that. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very helpful, thanks Daniel!"
15 mins
traditional etcher
Note from asker:
Thanks Gad! |
Something went wrong...