Glossary entry (derived from question below)
Aug 21, 2002 22:49
22 yrs ago
Hebrew term
alechem
Non-PRO
Hebrew to English
Other
Religion
religion
Shalom alechem
Proposed translations
(English)
5 +2 | unto you |
Sue Goldian
![]() |
5 | upon you |
judithyf
![]() |
5 | to you |
Yardena Slater
![]() |
5 | peace be upon you |
judithyf
![]() |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
unto you
It means unto you, plural. Shalom alechem, for example, means peace unto you.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
5 hrs
upon you
peace be (literally) upon you.
A greeting (or a farewell), couched in the plural, but which may also be used in the singular number.
A greeting (or a farewell), couched in the plural, but which may also be used in the singular number.
9 hrs
to you
literally. aleichem means "on to you" in the plural (i.e. on to you all ). however, in this context the correct translation would be "to you" and it is used when addressing both a single person or a group.
15 hrs
peace be upon you
Although couched in the plural, this may be used in greeting (taking leave of) a single individual.
Something went wrong...