This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 15, 2013 07:35
11 yrs ago
Hindi term
मुत्तसिल मकान और जमाना सकूनत शहर
Hindi to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Birth certificate registeration
these are 2 fields from birth certificate report .
मुत्तसिल मकान I think is related to address but I need exact translation of both
मुत्तसिल मकान I think is related to address but I need exact translation of both
Proposed translations
41 mins
House adjacent to (House near) / Current city of residence
मुत्तसिल - adjacent / near
सकूनत शहर - शहर जहां आप रहते हैं Current city of residence
सकूनत residence
जमाना शब्द यहां क्यों है, इसका मुझे भी नहीं पता।
सकूनत शहर - शहर जहां आप रहते हैं Current city of residence
सकूनत residence
जमाना शब्द यहां क्यों है, इसका मुझे भी नहीं पता।
+1
11 mins
Next door neighbor and Present address
मुत्तसिल मकान - Next door neighbor
जमाना सकूनत शहर - Present address
वैसे, पहले phrase 'मुत्तसिल मकान' के birth certificate में होने की वजह समझ में नहीं आती...लेकिन इसका लिटरेरी अर्थ यही होना चाहिये।
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-02-15 08:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.siasat.com/hindi/news/दरगाह-हज़रत-गुजराती-शाह-रह-...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-02-15 08:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
वैसे यदि इस लिंक को देखें तो इसे Permanent Address भी कह सकते हैं...क्योंकि यह 'कब्ज़ा' और 'अधिकार' को विकल्प अर्थ के रूप में बता रहा है।
http://www.khapre.org/portal/url/dictionary/मुत्तसिल/word
जमाना सकूनत शहर - Present address
वैसे, पहले phrase 'मुत्तसिल मकान' के birth certificate में होने की वजह समझ में नहीं आती...लेकिन इसका लिटरेरी अर्थ यही होना चाहिये।
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-02-15 08:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.siasat.com/hindi/news/दरगाह-हज़रत-गुजराती-शाह-रह-...
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-02-15 08:21:49 GMT)
--------------------------------------------------
वैसे यदि इस लिंक को देखें तो इसे Permanent Address भी कह सकते हैं...क्योंकि यह 'कब्ज़ा' और 'अधिकार' को विकल्प अर्थ के रूप में बता रहा है।
http://www.khapre.org/portal/url/dictionary/मुत्तसिल/word
Peer comment(s):
neutral |
Harman Singh
: मेरे ख्याल से मुत्तसिल >>> "locality" के सन्दर्भ में इस्तेमाल हुआ है | आप क्या सोचते हैं ?
6 mins
|
भाई, मुत्तसिल शब्द का सही अर्थ तो 'पड़ोस-सटी चहरदीवारी वाला' होना चाहिये, लेकिन मैं बहुत यकीन से नहीं कह सकता
|
|
agree |
acetran
399 days
|
11 mins
Home address/ hospital
मुत्तसिल मकान simply refers to home adress!
जमाना सकूनत शहर - where the baby is born / hospital
these are rough estimation ! I cant tell you exact words to be used.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-02-15 08:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
मुत्तसिल मकान mere khyal se "locality" ke reference mein istemaal huya hia ! which exactly means "nearby location" .... jaisa lalit ji ne kha !
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2013-02-15 08:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
जमाना सकूनत शहर : शहर जहाँ पे बच्चा पैदा हुआ है !
जमाना सकूनत शहर - where the baby is born / hospital
these are rough estimation ! I cant tell you exact words to be used.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-02-15 08:22:41 GMT)
--------------------------------------------------
मुत्तसिल मकान mere khyal se "locality" ke reference mein istemaal huya hia ! which exactly means "nearby location" .... jaisa lalit ji ne kha !
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2013-02-15 08:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
जमाना सकूनत शहर : शहर जहाँ पे बच्चा पैदा हुआ है !
1 hr
Adjacent House, and city where the maternity hospital is located
I don't know much Urdu, so I am only guessing here.
Considering the context, it seems to me that जमाना should actually be जनाना. Then, जनाना सकूनात could possibly mean maternity home, and जनाना सकूनात शहर would be city where the maternity home is located.
The meaning of मुतसिल मकान is less controversial - it clearly means adjacent house as मुतसिल in Urdu means nearby or close-by or adjacent.
More context will help. For example, which state has issued this birth certificate? In India, the only state where Urdu is officially used in Kashmir. Or is this a birth certificate issued by another country (Pakistan?)?
You could also try asking this question in the Urdu-English forum.
Considering the context, it seems to me that जमाना should actually be जनाना. Then, जनाना सकूनात could possibly mean maternity home, and जनाना सकूनात शहर would be city where the maternity home is located.
The meaning of मुतसिल मकान is less controversial - it clearly means adjacent house as मुतसिल in Urdu means nearby or close-by or adjacent.
More context will help. For example, which state has issued this birth certificate? In India, the only state where Urdu is officially used in Kashmir. Or is this a birth certificate issued by another country (Pakistan?)?
You could also try asking this question in the Urdu-English forum.
Discussion