Apr 28, 2005 18:24
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term
vedi frase
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Atto di citazione d'appello
...a comparire avanti all'intestata Corte d'Appello di Trieste all'udienza del 15 Dicembre ... - con l'invito a costituirsi in cancelleria fino a venti giorni prima di tale udienza indicata, dinanzi al Consigliere Istruttore designato ai sensi dell'art 168 bis CPC e con l'avvertimento che in difetto incorrerà nelle decadenze previste dall'art.167 cpc, ...
Soll man sich zur Anhörung einfinden, aber bis zu 20 Tage vorher in der Kanzlei usw.? Tut mir leid, aber der Satz dreht sich für mich im Kreis, gewiss auch mangels Kenntnis der Sachverhalte.
Soll man sich zur Anhörung einfinden, aber bis zu 20 Tage vorher in der Kanzlei usw.? Tut mir leid, aber der Satz dreht sich für mich im Kreis, gewiss auch mangels Kenntnis der Sachverhalte.
Proposed translations
(German)
3 | einlassen | Ulrike Sengfelder |
Proposed translations
14 hrs
Italian term (edited):
costituirsi
Selected
einlassen
costituirsi in giudizio heißt "sich auf das Verfahren einlassen", das bedeutet, dass ein Schriftsatz eingereicht werden muss.
cancelleria ist die Geschäftsstelle
Praktisch muss binnen dieser Frist ein Schriftsatz bei der Geschäftsstelle eingereicht werden.
cancelleria ist die Geschäftsstelle
Praktisch muss binnen dieser Frist ein Schriftsatz bei der Geschäftsstelle eingereicht werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "sehr schön, danke"
Discussion