Apr 20, 2008 18:35
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

non inferiore nel minimo a quattro anni o nel massimo a dieci anni

Italian to German Law/Patents Law (general)
La gravità del reato è valutata anche tenendo conto della pena prevista dalla legge italiana per il reato non inferiore nel minimo a quattro anni o nel massimo a dieci anni;
Proposed translations (German)
3 +3 Die Schwere der Straftat...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Die Schwere der Straftat...

... wird auch unter Berücksichtigung der von dem italienischen Gesetz für die Straftat vorgesehene Strafe von mindestens vier und von höchsten zehn Jahren bewertet.



--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-04-20 18:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

vorgeseheneN ---- scusa!
Peer comment(s):

agree Michaela Mersetzky : ... wird auch unter Berücksichtigung der vom italienischen Gesetz für die Straftat vorgesehene Strafe von mindestens vier und höchsten zehn Jahren bewertet.
9 hrs
agree Zea_Mays : yes, vorgeseheneN; "vom" ital. Gesetz; "mindestens vier und höchstenS" zehn Jahren. ;-)
12 hrs
oh je, gleich 2 Tippfehler --- danke sehr!
agree Prawi : mit Zea :-) ciao, halte dir die Daumen!
1 day 56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search