Glossary entry

Italian term or phrase:

frattura parietale

German translation:

Scheitelbeinbruch, Bruch des rechten Scheitelbeins

Added to glossary by Jasmin Klück
Mar 12, 2009 12:37
15 yrs ago
1 viewer *
Italian term

frattura parietale

Italian to German Medical Medical (general)
Anamnesi:
Incidente stradale con trauma cranico e frattura parietale destra con stato comatoso per 2 giorni.

Vielen Dank für Eure Hilfe!

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

Scheitelbeinbruch, Bruch des rechten Scheitelbeins

osso parietale = Scheitelbein

Il cranio è ispessito in alcuni punti, detti anche punti di forza, che sono situati alla gabella, al processo angolare esterno, alle mastoidi ed alla protuberanza occipitale esterna.



Queste zone più spesse sono congiunte tra loro per mezzo di tre archi da ciascun lato, detti pilastri. I sei pilastri sono: antero-mediano o frontale (dal vertice passa per la cresta frontale ed ha un punto debole nella fossa cribrosa), postero-mediano od occipitale (dal vertice scende lungo la linea mediana ed alla cresta occipitale), due antero-esterni od orbito-sfenoidali (comprendono la grande ala dello sfenoide), due postero-esterni o petrosi (dal parietale alle rocche) I risultanti punti più deboli della base cranica sono il seno sfenoidale, il forame magno, il bordo petroso temporale e la parte più interna dell’ala sferoidale. Nella volta i punti deboli sono le bozze frontali e quelle *parietali*, le squame temporali *Queste zone sono quindi più esposte alle fratture* e le possibili irradiazioni delle fratture della base dipendono dalla direzione delle forze, la struttura dell’osso e dai fori presenti alla base del cranio.








--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-03-12 12:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

noch gebräuchlicher ist wohl Scheitelbeinfraktur (vgl. google)
Peer comment(s):

agree Stendhal : Scheitelbeinfraktur
9 hrs
danke - Gilberto hat aber genauso Recht :) - kommt auf die Zielgruppe an, ob man die lat. oder dt. Terminologie verwendet - Scheitelbeinfraktur = Mittelding - fraktur verleiht dem Wort eine leicht fachl. Note, aber man ist als Laie nicht völlig verwirrt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich hab mich dann für Scheitelbeinfraktur entschieden...vielen Dank!"
16 mins

Fraktur des Os parietale

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search