This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 2, 2012 07:54
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term

siehe Satz

Italian to German Marketing Tourism & Travel
Es handelt sich um die Beschreibung einer Agrotourismus-Anlage.

La struttura è convenzionata con il servizio navetta per il mare sino all’Argentario con sconti sul costo parcheggio.

Versteht ihr das auch so, dass die Anlage mit einem Zubringerservice zusammenarbeitet, der die Gäste ans Meer nach Argentario bringt und vergünstigte Parktarife bietet? Ich wundere mich etwas über den Zusammenhang Zubringer - Parktarife... Denn wenn man einen Zubringerservice nutzt und nicht selbst fährt, hat man eigentlich gerade nicht das Problem, einen Parkplatz finden und bezahlen zu müssen...

Tausend Dank für eure Ideen bereits im Voraus!

Discussion

Mailand Jul 2, 2012:
sehe ich auch so wie Wolfgang 55 - wenn du Argentario servizo navetta googlest kommst du auf die Homepage der Gemeinde, die eben von einem Punkt des Ortes aus einen Shuttle-Dienst bis zu den Stränden anbietest - das ist natürlich nicht vom Agritourismo aus - und im Ort muss man dann wohl einen Parkplatz finden und bezahlen.
wolfgang55 Jul 2, 2012:
könnte ja sein, dass man zur Haltestelle des Shuttle mit dem eigenen Fahrzeug fahren muss . . .
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search