This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 18, 2011 12:17
13 yrs ago
Italian term
tasto vitale
Italian to Polish
Tech/Engineering
Computers: Software
Tłumaczę fragment instrukcji obsługi i nie mogę znaleźć tłumaczenia powyższego terminu, może ktoś spotkał się już z nim kiedyś?
Kontekst:
Il tasto vitale è necessario per confermare :
i comandi individuali (bottoni gialli)
i comandi di soccorso (bottoni rossi)
W języku angielskim tłumaczony jest jako vital key, niestety i to nic mi nie pomaga, nie mogę znaleźć nic podobnego w sieci, albo mam dzisiaj zaćmienie....
Z góry dziękuję za wszelkie sugestie
Kontekst:
Il tasto vitale è necessario per confermare :
i comandi individuali (bottoni gialli)
i comandi di soccorso (bottoni rossi)
W języku angielskim tłumaczony jest jako vital key, niestety i to nic mi nie pomaga, nie mogę znaleźć nic podobnego w sieci, albo mam dzisiaj zaćmienie....
Z góry dziękuję za wszelkie sugestie