20:21 Sep 13, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / рк-во по эскпл | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 23:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | меры, позволяющие противостоять... |
| ||
4 | полезные меры |
| ||
4 | необходимые действия |
| ||
3 | рабочие процессы |
|
рабочие процессы Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
полезные меры Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
необходимые действия Explanation: необходимые действия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
procedure utili a far fronte... меры, позволяющие противостоять... Explanation: Полный оборот здесь - le procedure utili a far fronte alle situazioni... Utile a fare qualcosa значит помогающий, позволяющий что-либо сделать. Поэтому это меры, позволяющие противостоять чрезвычайным ситуациям, помогающие справляться с чрезвычайными ситуациями, способствующие разрешению чрезвычайгых ситуаций. -------------------------------------------------- Note added at 18 ore (2011-09-14 15:13:06 GMT) -------------------------------------------------- Татьянино "необходимые действия" навело на мысль о "действия, которые можно предпринять в случае возникновения чрезвычайных ситуаций..." "возможные действия в случае..." Почему я предлагаю "можно", а не "необходимо" - потому что utili выражает подсказку, совет. Если бы нужно было выразить необходимость, обязательность, употребили бы procedure necessarie, procedure da adottare per far fronte... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.