Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Societa in nome collettivo
Russian translation:
товарищество с неограниченной ответственностью
Italian term
Societa in nome collettivo
5 | Ниже |
Anna Tomashevskaya
![]() |
4 | OOO |
erika rubinstein
![]() |
4 | акционерное общество с неограниченной ответственностью |
Elena Kojanova
![]() |
2 +1 | полное товарищество |
Natalya Danilova
![]() |
Mar 26, 2008 06:04: Anna Tomashevskaya changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/633310"> 633310 (X)'s</a> old entry - "Societa in nome collettivo"" to ""товарищество с неограниченной ответственностью""
Proposed translations
Ниже
Хотя в российской юр. терминологии используется товарищество с неограниченной ответственностью
ТОВАРИЩЕСТВО С НЕОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ — объединение лиц для осуществления предпринимательской деятельности с целью извлечения прибыли. По обязательствам предприятия такой формы собственности его участники несут полную солидарную ответственность всем своим имуществом, а не только вложенным капиталом. Убытки и прибыль распределяются между участниками пропорционально доле каждого из них в имуществе товарищества. Продажа своей доли другому лицу производится только с согласия всех членов товарищества
http://www.dis.ru/slovar/finance/1733.html
http://bisbook.ru/content13223/
http://beginbiz.front.ru/p 8.htm
полное товарищество
agree |
Assiolo
: См. также здесь http://www.proz.com/kudoz/2309281
1 day 2 hrs
|
Как всегда обратный вопрос уже был, а мы и не заметили. Благо, словарь ит-ру юридический не подвел в этот раз. Обычно полная чепуха в нем.
|
Something went wrong...