Glossary entry

Italian term or phrase:

condivisione (...) valoriali

Spanish translation:

compartición (...) de datos numéricos

Added to glossary by Adriana Marcela Bruno
Nov 24, 2013 20:01
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

condivisione (...) valoriali

Non-PRO Italian to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Si assiste cioè al consolidarsi di attività complesse di progettazione e governo dei processi di scambio e condivisione di messaggi informativi e valoriali tra le organizzazioni e il loro pubblico di riferimento"
in spagnolo condividere si dice compartir, ma il sostantivo? nn mi viene proprio in mente.
Valoriali... relativos a los valores?
Grazie per l'aiuto...
la traduzione si diffonderá in Messico
Change log

Nov 27, 2013 07:44: Adriana Marcela Bruno Created KOG entry

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

compartición (...) de datos numéricos

Hola, Gio
Yo lo traduciría así: "procesos de intercambio y compartición de mensajes de información y datos numéricos".
El sustantivo compartición no es muy común pero ya está aceptado por la RAE, si no te gusta podrías usar alguna perífrasis.
Por "valoriali" interpreto "datos numéricos", fijate si el contexto te lo confirma.
Peer comment(s):

agree norabeatriz
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search