COLTIVAZIONE DEI FONDI, ALLA SILVICOLTURA, ALL’ALLEVAMENTO DEL BESTIAME

English translation: ... farming, sylviculture, animal husbandry...

18:38 Feb 2, 2009
Italian to English translations [PRO]
Environment & Ecology
Italian term or phrase: COLTIVAZIONE DEI FONDI, ALLA SILVICOLTURA, ALL’ALLEVAMENTO DEL BESTIAME
I am translating a memoradum and articles of association and I am struggling with this paragraph under the objects of the company:

L’ESERCIZIO DE ATTIVIT DIRETTE ALLA COLTIVAZIONE DEI FONDI, ALLA SILVICOLTURA, ALL’ALLEVAMENTO DEL BESTIAME ALLA TRASFORMAZIONE E/O ALIENAZIONE DEI PRODOTTI AGROCOLI ED IN PARTICOLARE ALLA GESTIONE DI FRANTOI OLEARI, MULINI E MACCHINARI PER L’AGRICOLTURA IN GENERE.

This is my attempt:
THE CULTIVATION OF LAND, FORESTRY AND LIVESTOCK HOLDINGS, THE TRANSFORMATION AND/OR ALIENATION OF AGRICULTURAL PRODUCTS AND IN PARTICULAR THE MANAGEMENT OF OIL MILLS, MILLS AND GENERAL AGRICULTUAL MACHINERY;

I'm not sure about 'COLTIVAZIONE DEI FONDI' and 'TRASFORMAZIONE E/O ALIENAZIONE'.

Thanks
LouC1482
United Kingdom
Local time: 21:36
English translation:... farming, sylviculture, animal husbandry...
Explanation:
sorry, sorry for the second entry: had to run.

"cultivation of land" is too cumbersome and, a fine dei conti, redundant.

"forestry" is not exact; "Sylviculture" is much more technically specific and precise.

"lifestock holding" simply won't do. Allevamento é molto più specifico: it's bringing the beasts up, making them grow, ecc – not just holding them, whatever it means. Hence "animal husbandry"
Alienation is fine... I think.
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:36
Grading comment
Thank you very much for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5...farming, sylviculture...
Michael Korovkin
4cultivation of land (or farming), forestry, livestock farming
K Donnelly
4cultivation of (agricultural) lands, forestry, livestock holding
Marika Costantini
4... farming, sylviculture, animal husbandry...
Michael Korovkin
4farming, forestry, cattle husbandry,...
Barbara Carrara


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cultivation of land (or farming), forestry, livestock farming


Explanation:
Hi,
For the first one, either "cultivation of land" or "farming", depending on how wordy the style is.
Hope this helps

K Donnelly
United States
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...farming, sylviculture...


Explanation:
"forestry" isn't quite right.

Allienatione etc.. – tomorrow: gotta run!

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cultivation of (agricultural) lands, forestry, livestock holding


Explanation:
"trasformazione" is "processing" in this case (to process: trasformare alimenti mediante un trattamento) and "alienazione" is "sale".


Marika Costantini
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... farming, sylviculture, animal husbandry...


Explanation:
sorry, sorry for the second entry: had to run.

"cultivation of land" is too cumbersome and, a fine dei conti, redundant.

"forestry" is not exact; "Sylviculture" is much more technically specific and precise.

"lifestock holding" simply won't do. Allevamento é molto più specifico: it's bringing the beasts up, making them grow, ecc – not just holding them, whatever it means. Hence "animal husbandry"
Alienation is fine... I think.

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you very much for your help
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
farming, forestry, cattle husbandry,...


Explanation:
farming, forestry, cattle husbandry, crop processing and/or marketing of farm products...

Fondo (agricolo) translates as agricultural land or plot, i.e. farming.

Silvicoltura is defined in Italian as "scienza che si occupa della conservazione, utilizzazione e costituzione delle foreste", i.e. forestry.

As Marika pointed out, alienation here means marketing of agricultural products.

Buona giornata,
Barbara


Barbara Carrara
Italy
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search