Feb 23, 2009 14:31
16 yrs ago
Japanese term
群落高
Japanese to English
Science
Environment & Ecology
群落高
This terminology comes from this sub-heading, while 群落 is community in biosciences, I need to confirm what the 高 indicates.
採食による地表付近の光環境およに群落高
採食による地表付近の光環境およに群落高
Proposed translations
(English)
4 +1 | (plant) community height |
patent_pending
![]() |
4 | mean plant community height |
Dr. Christoph Rupprecht
![]() |
3 | vegetation height |
Kara ph.D.
![]() |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
(plant) community height
「群落高」と「平均群落高」は必ずしも同義ではない:
------------------------------
従って、群落高をどう定義するかはWEC収支推定値に影響する重要な問題である。例えば、全個体の平均樹高として定義した森林群落高は同齢単層林ではうまく林冠高を代表できるかもしれないが、多数の小個体が存在する複層群落では平均樹高は実際の林冠高よりはるかに小さくなる。
http://www.esj.ne.jp/meeting/abst/56/PB2-711.html
群落高は、その調査区において最も樹高が高い個体の高さとし、1mの折れ尺を基準とした目測によって測定した。
http://bungakubu.kokushikan.ac.jp/Chiri/PDF/2006No14.pdf
------------------------------
樹木の場合の「群落高」は「林冠高」または「樹冠高」とも呼ばれ、英語では"canopy height"が用いられる。
「植生」と「群落」は同義として用いられることがあるが、厳密には意味が多少異なる。したがって「植生高(vegetation height)」と「群落高(community height)」の使い分けについても注意する必要がある:
------------------------------
植生とはある場所に生育する植物の集団・広がりを意味し、その単位性のあるまとまりを植物群落という。
http://www.pref.tochigi.jp/shizen/sonota/rdb/bunrui/syokubut...
植生が何らかの基準によって区分され、単位性を持ったとき、これを植物群落という。
http://www.env.go.jp/policy/assess/1-4term/k.html
植生(しょくせい)とは、地球上の陸地において、ある場所に生育している植物の集団である。
地球上の陸地は、砂漠などの極端な乾燥地域や氷河地域を除いて、何らかの植物被覆で覆われている。そこに見られる植物被覆のことを植生という。
植物群落とは何種類かの植物がまとまってつくる植物の集団をさしている言葉である。
http://ja.wikipedia.org/wiki/植生
植物群落とは、ある場所に一定のまとまりをもって生活している植物の集まりをさす言葉です。
http://www.erca.go.jp/jfge/act_repo/report12/pages/page071.h...
いろいろな特性から植生に単位性をもたせたとき、そのまとまりを植物群落という。
http://ka2ya.jugem.jp/?month=200503
植生が何らかの基準によって区分され,単位性を持ったとき,. これを植物群落という。
http://www.slg.jp/word/download_file/yougo_d27.pdf
------------------------------
------------------------------
従って、群落高をどう定義するかはWEC収支推定値に影響する重要な問題である。例えば、全個体の平均樹高として定義した森林群落高は同齢単層林ではうまく林冠高を代表できるかもしれないが、多数の小個体が存在する複層群落では平均樹高は実際の林冠高よりはるかに小さくなる。
http://www.esj.ne.jp/meeting/abst/56/PB2-711.html
群落高は、その調査区において最も樹高が高い個体の高さとし、1mの折れ尺を基準とした目測によって測定した。
http://bungakubu.kokushikan.ac.jp/Chiri/PDF/2006No14.pdf
------------------------------
樹木の場合の「群落高」は「林冠高」または「樹冠高」とも呼ばれ、英語では"canopy height"が用いられる。
「植生」と「群落」は同義として用いられることがあるが、厳密には意味が多少異なる。したがって「植生高(vegetation height)」と「群落高(community height)」の使い分けについても注意する必要がある:
------------------------------
植生とはある場所に生育する植物の集団・広がりを意味し、その単位性のあるまとまりを植物群落という。
http://www.pref.tochigi.jp/shizen/sonota/rdb/bunrui/syokubut...
植生が何らかの基準によって区分され、単位性を持ったとき、これを植物群落という。
http://www.env.go.jp/policy/assess/1-4term/k.html
植生(しょくせい)とは、地球上の陸地において、ある場所に生育している植物の集団である。
地球上の陸地は、砂漠などの極端な乾燥地域や氷河地域を除いて、何らかの植物被覆で覆われている。そこに見られる植物被覆のことを植生という。
植物群落とは何種類かの植物がまとまってつくる植物の集団をさしている言葉である。
http://ja.wikipedia.org/wiki/植生
植物群落とは、ある場所に一定のまとまりをもって生活している植物の集まりをさす言葉です。
http://www.erca.go.jp/jfge/act_repo/report12/pages/page071.h...
いろいろな特性から植生に単位性をもたせたとき、そのまとまりを植物群落という。
http://ka2ya.jugem.jp/?month=200503
植生が何らかの基準によって区分され,単位性を持ったとき,. これを植物群落という。
http://www.slg.jp/word/download_file/yougo_d27.pdf
------------------------------
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "good, tho vegetation is prob better than 'plant' in this document stylistically."
1 hr
mean plant community height
While 群落 is a plant community, 群落高 is normally used as mean height of a given plant community, for example in growth experiments.
Example sentence:
群落高は1∼1.5m程
mean plant community height is around 1-1.5m
4 hrs
vegetation height
This might fit in the context.
Note from asker:
'community' is important from a botany/ ecology pov. |
Something went wrong...