May 30, 2002 01:41
22 yrs ago
Latin term

quae sursum volo videre

Non-PRO Latin to English Other
it's the motto for a family crest

Discussion

Ullie Emigh Jun 4, 2014:
The correct translation of the Latin is "I wish to see what's on high" but the phrase is commonly mistranslated as "I wish to see what's beyond".
Non-ProZ.com (asker) May 30, 2002:
Mciehel Thank you for answering my question i've appreciated it
Non-ProZ.com (asker) May 30, 2002:
Thanks

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

I wish to see what is beyond

Latin, not Irish.
Peer comment(s):

agree Egmont
275 days
agree Mariusz Rytel (X)
1153 days
disagree fluffinstuff (X) : duh. he didnt say it was latin. scottish and irish family mottos are all in latin.
2263 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
6 mins

Sorry to disappoint you, but this is not Irish.

.
Peer comment(s):

disagree fluffinstuff (X) : sorry to disappoint youu, but he didn't say it wasn't latin. ALL irish and scottish mottos are in latin.
2263 days
Dear Fluffi, You are very much mistaken.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search