Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
mattglassfortetning
English translation:
ground-glass opacities
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-09 04:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 5, 2011 10:08
13 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
mattglassfortetning<
Norwegian to English
Medical
Medical (general)
lungs, CT thorax, tests
Også mindre områder med mattglassfortetninger
Proposed translations
(English)
4 +1 | ground-glass opacities |
ebell
![]() |
4 | frosted-glass appearance |
eodd
![]() |
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
ground-glass opacities
Reference contains English term in brackets after Norwegian term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "frosted-glass is also used, but not used as often"
58 mins
frosted-glass appearance
or frosted-glass pattern
Corneal lesions have a fimbriated, frosted glass appearance.
Corneal lesions have a fimbriated, frosted glass appearance.
Reference:
Discussion
But if I add a third or fourth word to the search (lungs, cysts) I see that ground glass always gets more hits. And opacities wins over appearance every time...