Nov 23, 2009 12:24
15 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term
klangrom
Norwegian to English
Art/Literary
Music
"Relativt få midler trengtes for å bringe brukerne av slike romanser inn i det etterlengtede akustiske rom av fullstendig velklang. At velklangen (klangrommet) var viktig for suksess og brukbarhet i hjemmemusikkmarkedet, bekreftes også i resepsjonen."
Proposed translations
(English)
3 +1 | acoustic space | Bjørnar Magnussen |
3 | euphony | Anita Girard-Skarstein |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
acoustic space
Her brukes ordet synonymt med "akustisk rom". Antagelig refereres det til at man spilte og sang romanser rundt om i de tusen (borger)hjem?
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I went for this, though have asked client to approve in this context. Thanks, Bjørnar."
1 hr
euphony
Other options are:
harmony, melody, melodiousness
harmony, melody, melodiousness
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Bjørnar Magnussen
: Nå skal jeg ikke henge meg for mye opp i små detaljer, men det er vel "velklang" som tilsvarer "euphony"?
17 mins
|
Discussion