Jan 26, 2007 10:53
17 yrs ago
Polish term
SPRiM
Polish to English
Tech/Engineering
Environment & Ecology
"Wykaz prac których wykonywanie powoduje konieczność kontaktu z SPRiM"
domyślam się że tu chodzi o jakieś szkodliwe dla zdrowia środki. Tekst związany jest z tematyką ochrony środowiska.
W następnym zdaniu napisano:
"rejestr pracowników narażonych na SPRiM"
domyślam się że tu chodzi o jakieś szkodliwe dla zdrowia środki. Tekst związany jest z tematyką ochrony środowiska.
W następnym zdaniu napisano:
"rejestr pracowników narażonych na SPRiM"
Proposed translations
(English)
3 | onco- and mutagenic substances and preparations | SlawekW |
Proposed translations
1 hr
Selected
onco- and mutagenic substances and preparations
substancje i preparaty rakotwórcze i mutagenne
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-26 12:08:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/2rdbvs
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-26 12:08:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/2rdbvs
Peer comment(s):
neutral |
Michal Berski
: carcinogenic raczej, oncogenic odnosi się czesciej zwykle do wirusów
4 hrs
|
dzięki, bylem tak zadowolony, że w ogóle skumałem o co cho, że już nie zastanawiałem się nad carcino- vs. onco, a pamiętałem, że w PIWecie nieludzcy doktorzy mnie skorygowali na onco-
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks :)"
Discussion