Jul 6, 2007 08:51
17 yrs ago
2 viewers *
Polish term
Bulion z knelami drobiowymi
Polish to English
Other
Food & Drink
knele - rozdrobnione, doprawione mięso (tutaj drobiowe) dodawane do zupy dla "nabrania treści", np. zamiast makaronu.
Proposed translations
(English)
3 | broth with minced chicken (poultry) | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
17 hrs
Selected
broth with minced chicken (poultry)
A już myślałem, że "stew", ale chyba to za rzadkie; "minced" jest określeniem niezobowiązującym na tyle, że obejmie opisane knele; chyba jednak "chicken", chyba że wyraźnie chodzi o inny drób, przynajmniej w USA "poultry" tu brzmiałoby dziwnie;
gratuluję najbardziej smakowitych tłumaczeń w całym ProZ!
gratuluję najbardziej smakowitych tłumaczeń w całym ProZ!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion