Glossary entry

Polish term or phrase:

wykonać zarządzenie tymczasowe sądu

English translation:

execute the Court\'s interim measure

Added to glossary by Maja Walczak
Sep 13, 2013 05:59
11 yrs ago
30 viewers *
Polish term

wykonać zarządzenie tymczasowe sądu

Polish to English Law/Patents Insurance
- koszty wykonania przez Ubezpieczonego zarządzenia tymczasowego sądu o zabezpieczeniu roszczenia o naprawienie szkody, w tym przez złożenie do depozytu sądowego sumy pieniężnej, w części proporcjonalnej do udziału Ubezpieczyciela w świadczeniu odszkodowawczym, nie więcej jednak niż do wysokości sublimitu 200.000 zł na jeden i wszystkie wypadki w okresie ubezpieczenia.
Change log

Sep 13, 2013 13:43: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

execute the Court's interim measure

Szczególnie 'execute' vs. 'enforce' - tutaj wykonanie jest dobrowolne, więc raczej 'execute'. Na środki tymczasowe nazw jest wiele w rożnych systemach.
Peer comment(s):

agree yastee : ja bym był za tą wersją, zwłaszcza z interim (przejściowe) i measure (postanowienie/zarządzenie, a nie wyrok), choć fakt, nazw jest wiele w różnych systemach
34 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
48 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search