Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
za�wiadczenie o niezaleganiu
English translation:
clearance certificate / statement on no tax arrears or amount of overdue tax
Added to glossary by
bartek
Aug 21, 2005 06:50
19 yrs ago
19 viewers *
Polish term
zaświadczenie o niezaleganiu
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
brak informacji o jakie niezaleganie chodzi
niezaleganie z ratami??
**
zmianie dotyczącej zaświadczenia o niezaleganiu - zaświadczenie o niezaleganiu musi być aktualne na dzień podpisania umowy a nie na dzień wydania sprzętu
niezaleganie z ratami??
**
zmianie dotyczącej zaświadczenia o niezaleganiu - zaświadczenie o niezaleganiu musi być aktualne na dzień podpisania umowy a nie na dzień wydania sprzętu
Proposed translations
(English)
4 | clearance certificate / statement on no tax arrears or amount of overdue tax | bartek |
Proposed translations
15 mins
Polish term (edited):
za�wiadczenie o niezaleganiu
Selected
clearance certificate / statement on no tax arrears or amount of overdue tax
http://www.proz.com/kudoz/687178
http://www.proz.com/kudoz/898002
chyba masz tu 2 wersje, na wszelki wypadek :-)
http://www.proz.com/kudoz/898002
chyba masz tu 2 wersje, na wszelki wypadek :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion