Sep 3, 2006 14:16
18 yrs ago
Polish term
wieża
Polish to English
Art/Literary
Architecture
barokowego kościoła
http://www.sanktjanow.sandomierz.opoka.org.pl/sanktuarium/sw...
na pierwszym zdjęciu od góry po prawej widać ten kościół, chodzi o dwie wieże po obu stronach fasady
towers, spires, steeples, pinnacles?
http://www.sanktjanow.sandomierz.opoka.org.pl/sanktuarium/sw...
na pierwszym zdjęciu od góry po prawej widać ten kościół, chodzi o dwie wieże po obu stronach fasady
towers, spires, steeples, pinnacles?
Proposed translations
(English)
4 +1 | steeple | bartek |
4 | tower | Iwona Szymaniak |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
steeple
http://tinyurl.com/f7uta
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-09-03 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
jeśli myślisz o spire - to to jest iglica wiezy.
Często tlumaczy sie wieże jako tower, chyba z nawyku?
a teraz to Ty! zobacz to: :-)))
# tall tower that forms the superstructure of a building (usually a church or temple) and that tapers to a point at the top
www.wordnet.princeton.edu/perl/webwn
# A steeple, in architecture, is a tall tower on a building, often topped by a spire. Steeples are very common on churches and cathedrals.
www.en.wikipedia.org/wiki/Steeple_(architecture)
# A tower or spire, usually located on a church.
www.roofgenius.com/RoofInfo/Roof-Terminology.asp
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-09-03 14:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
aha, tu trzy to wszystko definicje wieży - steeple
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-09-03 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
jeśli myślisz o spire - to to jest iglica wiezy.
Często tlumaczy sie wieże jako tower, chyba z nawyku?
a teraz to Ty! zobacz to: :-)))
# tall tower that forms the superstructure of a building (usually a church or temple) and that tapers to a point at the top
www.wordnet.princeton.edu/perl/webwn
# A steeple, in architecture, is a tall tower on a building, often topped by a spire. Steeples are very common on churches and cathedrals.
www.en.wikipedia.org/wiki/Steeple_(architecture)
# A tower or spire, usually located on a church.
www.roofgenius.com/RoofInfo/Roof-Terminology.asp
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-09-03 14:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
aha, tu trzy to wszystko definicje wieży - steeple
Note from asker:
Jest również drugie znaczenie spire równoważne ze steeple. Ale w sieci jest ogólne pomieszanie wszystkich tych pojęć. W takim razie oprę się na Twoim autorytecie, chyba że pojawią się jakieś mocne argumenty za inną wersją :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki :)))"
33 mins
tower
Jednak, bo spire wieńczy wieżę i steeple też dobrze.
Definicja spire: a steeply tapering roof or analogous pyramidal construction surmounting a tower or towerlike structure
A steeple ma tak: a tall structure usually composed of a series of diminishing stories finished at the top with a small spire or cupola surmounting the lower straight-sided story of a church tower b : the whole of a church tower
Dlatego na zdjęciach Ci wychodzi i spire i tower. http://tinyurl.com/f9wjg To zdjęcia ze steeple. A w Wikipedii piszą, że steeple jest "is a tall tower on a building, often topped by a spire. Steeples are very common on Christian churches and cathedrals and the use of the term generally connotes a religious structure." Więc możesz użyć obu z preferencją dla steeple
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-09-03 15:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
Tower zwieńczenie też obejmuje, ale steeple jes na pewno dobrze i szczególnie się używa w odniesieniu do budownictwa sakralnego. Jeśli steeple pojawia ok. 600 r. ne, to nie mogło mimo wszystko być jeszce takie steep, jak nam się dzisiaj wydaje, ale dla ówczesnych ludzi i architektów na pewo było. Poz tym wszyscy idą ścieżką tower, bo o najprościej, a steeple jest przecież dokładnie tym terminem, o który Ci chodzi. Nie gryź się już i pisz steeple.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-09-04 21:45:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dobrze, że się już nie dręczysz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-09-04 21:45:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) :) :) Hurra!
Definicja spire: a steeply tapering roof or analogous pyramidal construction surmounting a tower or towerlike structure
A steeple ma tak: a tall structure usually composed of a series of diminishing stories finished at the top with a small spire or cupola surmounting the lower straight-sided story of a church tower b : the whole of a church tower
Dlatego na zdjęciach Ci wychodzi i spire i tower. http://tinyurl.com/f9wjg To zdjęcia ze steeple. A w Wikipedii piszą, że steeple jest "is a tall tower on a building, often topped by a spire. Steeples are very common on Christian churches and cathedrals and the use of the term generally connotes a religious structure." Więc możesz użyć obu z preferencją dla steeple
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-09-03 15:12:37 GMT)
--------------------------------------------------
Tower zwieńczenie też obejmuje, ale steeple jes na pewno dobrze i szczególnie się używa w odniesieniu do budownictwa sakralnego. Jeśli steeple pojawia ok. 600 r. ne, to nie mogło mimo wszystko być jeszce takie steep, jak nam się dzisiaj wydaje, ale dla ówczesnych ludzi i architektów na pewo było. Poz tym wszyscy idą ścieżką tower, bo o najprościej, a steeple jest przecież dokładnie tym terminem, o który Ci chodzi. Nie gryź się już i pisz steeple.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-09-04 21:45:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dobrze, że się już nie dręczysz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-09-04 21:45:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
:) :) :) Hurra!
Note from asker:
Wlaśnie te moje wieże nie są zbyt wysokie, oprócz nich kościół ma jeszcze jedną pośrodku, wyższą i pojedynczą, i tamta bardziej mi pasuje na steeple. Ale "twin steeples" też są na podobnych zdjęciach. 'Tower' to chyba nie obejmuje zwieńczenia, trzeba by pisać 'tower with spire'... steeple najbezpieczniejsze? |
Zaraz będą następne :) |
Teraz mam nowe zmartwienia :))) |
Discussion
pierwsze zdjęcie, i jeszcze tu:
http://images.google.pl/images?svnum=10&hl=pl&lr=&client=fir...
pierwsze w drugim rzędzie.
Dlatego nie wiem, czy to można całkiem wymiennie?